978-84-15851-84-4
Azar «Seguido del relato “Angoli Malaö»
J.M.G Le Clezio
Editorial: Adriana Hidalgo Año: 2016 Páginas: 304Formato: Rústica
www.paquebote.com > LE CLEZIO
Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces.
• ISBN: 9788416287123
• Estado: Como nuevo.
• Traducción: Mariano García.
Arde corazón reúne siete relatos en los que el Premio Nobel de Literatura Jean-Marie Gustave Le Clézio cuenta con pulso firme las historias de vida de mujeres a la vez intensas y delicadas, bajo el signo de la pasión y la lucha. Son mujeres de distintas edades, épocas, lugares y clases sociales, cuyas vidas están marcadas alternativamente por la aventura, el heroísmo o el padecimiento de la violencia.
“Había en esas habitaciones de hotel, ya suntuosas, ya sórdidas, algo a la vez magnífico y patético, como el reflejo exagerado de la vida. La aventura que nada detenía, el ardor del amor que ya no existe, el borrado de los rostros, un retiro continuo del mundo, una exquisita amargura. Ahora, en esta habitación del hotel de Almuñécar cuyo nombre casi había inventado, y que le estaba destinado desde el comienzo, rememoraba lo que había conocido, lo que había vivido. Lo que amaba por sobre todo era el zambullirse, al pie de las escaleras, pasada la esclusa, en el tumulto de las ciudades. Eran todas diferentes y sin embargo tan parecidas (el ruido de coches a caballo en Mérida, la multitud en Constantinopla, el rugido de Tokio). Para no perderse, disponía sobre las mesas los mismos libros abiertos. Cada día daba vuelta una página...” (Fragmento del relato “Hotel de la Soledad”).
• Jean-Marie Gustave Le Clézio nació en Niza, Francia, en 1940. Siguió estudios en el Collège Littéraire Universitaire de esa ciudad y dio clases en los Estados Unidos. Su padre ejerció como cirujano en África a las órdenes de la armada británica. Le Clézio comenzó a escribir a los siete u ocho años y nunca dejó de hacerlo, a pesar de los numerosos viajes que realizó. A los veintitrés años recibió el prestigioso Premio Renaudot. Publicó unos cincuenta libros, entre narrativa y ensayo. También realizó traducciones. En su obra se pueden distinguir dos períodos: de 1963 a 1975, sus novelas y ensayos abordan los temas de la locura, el lenguaje y la escritura, con la voluntad de explorar ciertas posibilidades formales en la línea de otros escritores contemporáneos como Georges Perec o Michel Butor. Entonces adquiere una imagen de escritor innovador y cuenta con la admiración de Michel Foucault y Gilles Deleuze, entre otros. A fines de los años setenta comienza a publicar libros de escritura más abierta, donde evoca los años de la infancia y los viajes. En este sentido se destaca, entre otros, su bellísimo libro autobiográfico El africano (publicado por Adriana Hidalgo editora en 2007), considerado por la crítica como una puerta de entrada privilegiada a la obra de Le Clézio. En 1980 fue el primero en recibir el Premio Paul Morand, otorgado por la Academia Francesa. En 1994, Le Clézio fue elegido como el más grande escritor vivo de la lengua francesa. En 2008 le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura. En 2009 Adriana Hidalgo editora publicó su novela La música del hambre; en 2010, su célebre ensayo El éxtasis material, que permanecía inédito en castellano; en 2011, la primera traducción a nuestra lengua de su ambiciosa novela Revoluciones; y en 2016, la novela corta Azar, seguida del relato Angoli Mala.